Welkom in het Lost & Found archief. Sinds 1997 heeft Lost & Found meer dan 200 avonden voor verdwaalde beelden en geluiden samengesteld. Kunstenaars, schrijvers, wetenschappers en muzikanten laten werk in ontwikkeling zien, experimenteren of tonen werk dat (nog) niet in hun oeuvre past. Een specifiek en uniek podium voor divers en hybride werk dat in een museaal circuit geen plaats heeft.

Marjolein Sabarte

vertaler (NL)

  1. gedichten van de Argentijn Roberto Juarroz

    - 'Una red de mirada' (Een netwerk van ogen) komt uit V.P. I - 1958
    - 'Si pudaeramos dibujar nuestros pensamientos' (Als wij onze gedachten konden tekenen) V.P. XIII - 1993
    - 'Dibujaba ventanas en todas partes'; (Hij tekende overal ramen) is uit V.P XII ü 1991

    Juarroz heeft langdurig gewerkt als bibliotecaris en heeft daar later college in gegeven. Hij heeft ongeveer alle dichters van de wereld gelezen. Hij was een uiterst bescheiden man die in zijn eigen land door weinigen werd gelezen, maar die door andere dichters in de wereld tot de honderd besten van de 20ste eeuw is uitgeroepen. Al zijn bundels heten "Verticale Poezie", omdat de verticaliteit, de vallende beweging, duidt op verandering, verrassing, terwijl de horizontaliteit staat voor herhaling, verveling. Roberto Juarroz: Verticale Poezie bestaat uit dertien delen, I tot en met XIII. (Deel XIV is postuum verschenen) De drie voorgedragen gedichten zijn te vinden in een bloemlezing van Roberto Juarroz, in een vertaling van Marjolein Sabarte Belacortu, die in de loop van 2002 uitkomt bij uitgeverijWagner en Van Santen in Dordrecht.

    Shown at L&F Theatrum Anatomicum (01–02–2002)